想像ではって英語でなんて言うの?
私の想像では、私のイメージでは
はどういいますか?
回答
-
I imagine that~
日本語では「イメ―ジ」というカタカナですが、英語で言う場合は違ってきます。
名詞だと"imagination"
動詞だと"imagine"
という単語を使います。
"I imagine that~"で「~を想像する」という意味を表すことができます。
回答
-
I suppose ~
-
I guess ~
I think ~ が、~だと思う、とある程度確実なことを表すのに対して、
●I suppose~ ~なのかも
●I guess~ たぶん~だろう
これらの表現は、より可能性が低く、想像の域を超えないときに使います。
I suppose she didn't like it.
彼女はおそらくそれが好きじゃなかったかもしれない。
I guess she didn't like it.
彼女はそれが気に入らなかったんだろう。
参考にしていただければ幸いです。