まだそうなったことないから分からないな〜って英語でなんて言うの?

経験したことがないことは想像もつきません。
takagiさん
2016/10/04 11:43

9

3186

回答
  • I have no idea how it feels because I've never been through that kind of experience.

長いので2つに分けで解説しますね。

I have no idea how it feels

分からないはもちろん”I don't know”でも大丈夫ですが、
”想像もできない”というニュアンスではこのようにも言えます。
how it feels:〜はどんな感じか

because I've never been through that kind of experience.
have never過去分詞:〜したことが一度もない
go through:〜を通りぬける→経験する
(比喩的に)そのような経験をしたことがないのでということです!

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I have never experienced such a thing, so I have no idea.

そのようなことは経験したことがないので、まったく見当がつかない。

の意味です(^^♪

既に回答挙がっていますが、少し別の言い方もしてみました。
私の例文は、experienceを動詞で使っています♪

9

3186

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:3186

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら