回答
-
I have no idea how it feels because I've never been through that kind of experience.
長いので2つに分けで解説しますね。
I have no idea how it feels
分からないはもちろん”I don't know”でも大丈夫ですが、
”想像もできない”というニュアンスではこのようにも言えます。
how it feels:〜はどんな感じか
because I've never been through that kind of experience.
have never過去分詞:〜したことが一度もない
go through:〜を通りぬける→経験する
(比喩的に)そのような経験をしたことがないのでということです!
回答
-
I have never experienced such a thing, so I have no idea.
そのようなことは経験したことがないので、まったく見当がつかない。
の意味です(^^♪
既に回答挙がっていますが、少し別の言い方もしてみました。
私の例文は、experienceを動詞で使っています♪