「教える」とは普通に"teach"になりますが、だいたい先生などに新しい知識や技術を教わる場合に限ります。
回答文の文尾にいつの頃教えた方が良かったかと特定できます。
"Why didn't you tell me before?" (前以て)
"Why didn't you tell me yesterday?" (昨日)
また、場所でも特定できます。
"Why didn't you tell me in the car?" (車内)
"Why didn't you tell me at the gate?" (門前)
直訳じゃないかもしれませんが、
「私に教えてくれなかったのね!」
と非難する感じのフレーズです。
hold out on someone
〜に情報やお金などを与えない
というイディオムです。
たとえば
Hey, don’t hold out on me! I wanna know too!
ねぇ、教えてよ!私も知りたい!
参考になれば幸いです。