Because that child is still small, he calls a child KOMODO, not Kodomo, and calls a TV TEBIRI, not Terebi!
上記英文の日本語訳は以下のようになります。(男の子の場合です)
「あの子はまだ小さいから、子どものことをコドモではなく、コモドと呼びますし、テレビのことをテレビではなく、テビリと呼びます!」
自分の子どもの場合は、以下のようにすればOKです。
Because my child is still small, he calls a child KOMODO, not Kodomo, and calls a TV TEBIRI, not Terebi!