世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~のことを(間違えて)~って言うよって英語でなんて言うの?

あの子はまだ小さいから、 子どものことをコモドと言うよ! テレビのことをテビリと言うよ! など言い間違いを例に出す時。
default user icon
kyokoさん
2017/08/11 09:18
date icon
good icon

2

pv icon

5307

回答
  • Because that child is still small, he calls a child KOMODO, not Kodomo, and calls a TV TEBIRI, not Terebi!

上記英文の日本語訳は以下のようになります。(男の子の場合です) 「あの子はまだ小さいから、子どものことをコドモではなく、コモドと呼びますし、テレビのことをテレビではなく、テビリと呼びます!」 自分の子どもの場合は、以下のようにすればOKです。 Because my child is still small, he calls a child KOMODO, not Kodomo, and calls a TV TEBIRI, not Terebi!
Ryosuke Shirai プレゼン英語講師
good icon

2

pv icon

5307

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら