「ただ今が楽しければ、それで良かった」は、
I just wanted to have fun.
がシンプルでいいかなと思います。
①私はあなたに何も求めてなかった。
②あなたに何かをして欲しかった訳じゃない。
③ただ今が楽しければ、それで良かった。
①I didn't want anything from you.
②I didn't want you to do anything for me.
③I just wanted to have fun.
①と②は意味合いが同じになるので、どちらか言えば、じゅうぶん伝わると思います。