It is too early.は「まだ早すぎる」という意味で
時期尚早と同じ意味になります。
It is premature.も
「時期尚早だ」という意味です。
prematureは、pre(前に)+mature(発達した、気が熟した)
で「時期尚早だ」の意味を表します。
古我知さんも書かれていますが、
「~するのは時期尚早だ」という時は
It is too early to~
It is premature to~
と言えば大丈夫です。
参考になれば幸いです。
メーカーさんに対してお話する際には、それに関わる理由をお伝えする場面もあると思いますので、too early to〜「〜は時期が早い」とともに、
postpone〜「〜を延期する、後回しにする」も覚えておくと役に立つと思います。
例えば、You should postpone the meeting because it's too early for that.
など、セットで使うことができます。