まだ付き合ってなくても、それは浮気同然の裏切りだって英語でなんて言うの?

まだ正式には付き合っていないけどお互い両想いの関係の中で、そんな中彼が他の女性とも関係を持っていたとわかったとき。
Peさん
2017/08/14 00:27

4

1832

回答
  • Even if they weren't officially a couple, that's on the same level with cheating on her.

  • ... that's just the same as cheating on her.

付き合っている = dating, in a relationship, (be) a couple, involved with, (be) boyfriend and girlfriend
この文脈では、「officially」(公式に)の意味は「二人で決まった」「正式に」「formally」です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I know we are not in a relationship (yet) /, but what you have done to me is practically cheating.

”Practically ~”で、”(正確にはそうじゃないけど)実質〜”という気持ちを表すことができます。
Brighture English Academy 語学学校

4

1832

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:1832

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら