please put the blocks so the side with the hole is on the left
「ブロック」=「block」
「穴があるほう」=「side with the hole」
「ブロックの穴があるほうを左側にして下さい」は「please put the blocks so the side with the hole is on the left」という英語になると思います。
ブロックを重ねているかどうか分かりませんので「put」(置く)というあいまいな動詞を使ってしまいました。しかし、その英語は通じると思います^^