ヘルプ

今日は外出していますって英語でなんて言うの?

仕事で営業先にいっていてオフィスにいないとき。
( NO NAME )
2016/01/18 12:39

83

93947

回答
  • ① I'm out all day.

「今日は外出しています」は、日本語でも一日中外出しているニュアンスですよね。

ならば「① I'm out all day.」。「一日中外出しております」の意訳です。

「Out of office」はよく見かけますが、主にメールでの自動返信に使われる表現ですね。会話で使うとしたら「I'm out of office right now」と言えますが、ニュアンスは「一時的に外出」していると思われるでしょう。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Out of my office

  • not in my office

  • I'm outside at the moment

まずは単純に “I'm out of my office”,(オフィスから出ている)

又は逆の意味で “I'm not in my office” (オフィスにいない)

最後の例だと “今は外にいます” という意味で使えます。

ちなみに、“Not at my desk” (今自分のデスクにいない) という言い方もできますが、“外にいる" を強調したい場合は上記のいずれかになると思います。
Hara Ken English teacher
回答
  • I’m out of the(my)office today.

  • I'm out to 〜

I’m out of the (my) office today.
今日は外にいますというそのままのニュアンスです。

I'm out to 〜
理由を付け加えたい時に便利。toの後ろは理由を付け加えて!
例)I'm out to see a client.
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I am not in the office right now

  • I' m out

常套句です。

覚えて使って下さい。

Not in office か out で 充分伝わります。会話の流れで!頑張りましょう!
回答
  • I'm not in my office today.

  • I'm out all day.

  • I'm out of office all day.

外出している=オフィス(会社)にいない
となりますので、out of office, not in my office という言い方をします。
一日=all day
今日は=today

I'm out of office all day. (today)
I'm out all day.
I'm not in my office all day. (today)
などという言い方になります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • out of the office

out of the office で「外出中」を英語で表現することができます。
office は日本語でも使う「オフィス」ですね。

例:
He is out of the office at the moment.
彼は現在、外出中です。

I'm sorry, Tanaka is out of the office.
申し訳ございません、田中は現在外出中です。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

83

93947

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:83

  • PV:93947

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら