世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

外出してって英語でなんて言うの?

担当は外出していますという時の「外出して」って英語でどういうのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/10/05 18:07
date icon
good icon

6

pv icon

10244

回答
  • out

  • away

  • not available

"席を外している、外出している"と表現したいのなら「out」や「away」で表現できますね。「out」はそのまま"外に出ている"という意訳になり「away」の方は"~離れてる"という意味になります。 他にも「not available」で"今はお会いできません"というニュアンスになります。「available」は"利用する"と言う意味になりますが人物にたいして使う場合は"今は居ない、会えない"という意訳になります。
回答
  • The sales rep is out of (the) office right now.

  • The sales representitive is in the meeting right now.

The sales rep is out of (the) office right now. 直訳すると、「営業担当は今、事務所にはおりません。」ですが、間接的に「今、外出しております。」と意味で使われることが多いです。 ”rep" = 「representative (担当)」 ”sales rep” = 「営業担当」 ”out of the office" の "the” を入れない人が多いです。 「担当が忙しい」と言いたいときは、 "The sales representative is busy right now." ではなく  "The sales representative is in the meeting right now." 「営業担当は今、会議中です。」 などと言ったほうが良いでしょう。 お役に立てれば幸いです。
Yoshi S DMM英会話講師
good icon

6

pv icon

10244

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10244

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら