世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本当は10枚あるはずなのに7枚しかないよ!3枚足りないよって英語でなんて言うの?

子供が遊んでたオモチャのコインをやっぱり無くしたので「本当は10枚ないとダメなのに7枚しかないじゃ〜ん(´Д` )!」的な嘆くような感じで言いました。
「3枚足りないじゃん」は、you are 3 coins short!と言いましたがこれでよいのでしょうか?

default user icon
hina*さん
2017/08/15 16:52
date icon
good icon

5

pv icon

6970

回答
  • There should be ten coins, but you're short three (of them).

  • There should be ten coins, but there are only seven.

「You are three coins short」はいい英語です!

あるはず = there should be, there is/are supposed to be

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "There should be 10 coins, but there are only 7! We're missing 3!"

  • "There should be 10 coins, but there are only 7!"
    「本当は10枚あるはずなのに7枚しかないよ!」という意味で、必要な枚数と実際の枚数の違いに対する驚きと不満を表現します。

  • "We're missing 3!"
    「3枚足りないよ!」という意味で、足りない枚数を強調します。

関連語とフレーズ:
- coins (コイン)
- missing (足りない)
- should be (〜であるはず)
- short (不足している)

good icon

5

pv icon

6970

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6970

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー