赤ちゃんの泣き声と猫の鳴き声って似てるよねって英語でなんて言うの?
日本語でも漢字が異なりますが、英語ではどのような違いがあるのでしょうか?動物の中でもいろいろ違いがありそうですね。
回答
-
Cat meowing and baby crying are quite similar, isn't it?
-
Cat meowiing and baby crying sound alike, isn't it?
赤ちゃんの泣き声
wah-wah
猫の鳴き声
miaow (UK), meow (US)
になります。
回答
-
"A baby's cry and a cat's meow sound alike, don't they?"
英語では、具体的な動物の鳴き声を表すために一貫した単語はなく、それぞれの動物に特有の単語やフレーズが使われます。特に、猫の鳴き声は「meow」などと表現され、一方、赤ちゃんの泣き声は通常「cry」などと表現されます。そのため、同じように聞こえるかもしれない彼らの鳴き声を表すための単語は明らかに異なります。
以下は、他の動物の鳴き声を表す表現の一部です:
- 犬:bark
- 牛:moo
- 鳩:coo