この文は省略できるの?って英語でなんて言うの?
他にも、「略せる」「省略できる」などの言い回しがあったら教えてください!いろいろのサイトで調べましたが答えがいまいちわかりません。
回答
-
omit
-
leave out
-
abbreviate (mainly to shorten sentenses)
"abbreviate"は少し毛色が違い、表現を短くする方向の省略です。たとえば、"Sept. (September)"や"btw (by the way)"などがあげられます。"abbreviate"自体省略したいくらいわずらわしい単語ですけどね。
回答
-
This sentence can be abbreviated?
疑問形にして "Can this sentence be abbreviated?" と言うこともできます。「文」は "sentence" と表します。
"abbreviate" は「~を短縮する、省略する」という表現です。
「文を省略する」という場合にはこちらを使います。
同様の表現に "omit ~"(~を除く、省略する、削除する)や "skip ~"((不要なものを)省略する、飛ばす、抜かす)などがあります。
受身形の "be abbreviated" は「省略される」ということを表し、
"can be abbreviated" で「省略されることができる」→「省略できる」となります。