前回同様、私の文法的なミスは積極的に指摘してくださいって英語でなんて言うの?

同じ先生に2回目以降に習う際に伝えたいです。
HIROさん
2017/08/19 21:24

19

19765

回答
  • Please (do not hesitate to) tell me any grammatical mistakes as before.

  • Could you point it out same as before if I am grammatically incorrect?

  • I want (would like) you to tell me as before any grammatical mistakes I make.

「前回同様に」は、"same as before"や"as before"で良いと思います。「文法ミス」は"grammatical mistakes"と言っても良いですし、少しひねって"grammatically incorrect"とするのもありでしょう。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • Please strictly point out any of my grammatical mistakes as before.

HIROさん、ご質問ありがとうございます。

「積極的に指摘」という部分は strictly point out で伝えます。

strictly は厳しいという意味ですけど、この場合で「積極的に」と相当する表現です。

勉強頑張ってね!

19

19765

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:19

  • PV:19765

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら