もう一度確認させてもらえますか?って英語でなんて言うの?
販売員をしています。
クレジットカードの控えを誤って海外のお客さまに渡しもう一度控えを見せてもらいたい時、確認した時の伝え方を教えていただきたいです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
May I see ... once again, please?
「May I ..., please?」このパッターんは礼儀正しい言い方ですので、サービス業界でもよく使われてます。「...」のところは見たいものと言い換えてください。例えば、
May I see you credit card receipt once again, please?
回答
-
Could I check it again?
-
Did I give you the correct one? Could I take a look?
回答1 もう一度確認させてもらえますか?
回答2 あなたに正しい方を上げたかしら?ちょっと見せてもらえます?
日本語では丁寧語でCouldを選ぶことが多いかもしれませんが、海外の接客ではカジュアルにCanを使う店員さんもとても多いです。