初めて会った気がしないねって英語でなんて言うの?

初めて会ったとは思えないほど気があう、ということを伝えたい。
default user icon
Yoshikoさん
2017/08/21 01:19
date icon
good icon

14

pv icon

10480

回答
  • It seems like we are friends for a long time (already).

    play icon

  • I don't know, but I feel like it's not the first time to meet you (today).

    play icon

  • We have so much in common and I can't believe it's the first time to meet you (today).

    play icon

それだけ気が合う人に会うのは嬉しいものですし、言われる方も嬉しいですね。
ご自身の気持ちによって少しずつ表現が異なります。

1番目の例は「(もう)長い間、私たち友達みたいだね」というような感じです。
2番目の例は「わからないけど(今日)あなたに初めて会ったような気がしないわ」です
3番目の例は「共通点が色々とあって(今日)初めてあなたに会ったなんて信じられない」てな感じです。

その時の状況は雰囲気によって使い分けてみて下さいね。
お役に立てば幸いです(^-^)/
回答
  • We get along so well. Are you sure we haven’t met before?

    play icon

  • You seem familiar./You remind me of someone.

    play icon

  • It’s like we’ve known each other our whole lives.

    play icon

「You remind of me of someone」も「You seem familiar」も、これらの表現は「この前に出会ったことがあるような気がする」と言う感じです。

「It’s like we’ve known each other our whole lives」という表現もあります。「子供の頃から今までずっと知り合いであるみたいね」と言う意味で、たいてい恋人とか親友の間に言われる表現です。しかし、初めて出会った人の間に言われることも可能です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

14

pv icon

10480

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら