Actually, I'll be available on that day now, so would you still be possible to see me?
On second thought, I've changed my mind. I want to see you, but it's not possible, is it?
なかなか、どういう視線で話をするかによって表現も変わってきます。
1番目は、「ってゆーか、今、その日が空いちゃったんだよね~。まだ会える可能性ある?」というような聞き方になります。
2番目は、「考え直してみて、考えを変えた。あなたに会いたい、けど、可能性はないよね?」というようなチョット日本語的には言わないセリフですが英会話では十分にある表現方法です。
On second thought = 考え直してみると、というフレーズです。
どういうような状況で、どのような表現がふさわしいかで選択してみて下さい。
お役に立てば幸いです(^-^)/