世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

常識の範囲内でって英語でなんて言うの?

なにかの基準として、明確に定められたものは無いけれども、常識で判断して、その範囲内に収めてくださいと言いたいのです
default user icon
behindさん
2017/08/24 00:41
date icon
good icon

47

pv icon

28362

回答
  • use your best judgement

「あなたの最高の判断力を使ってください」=「考えたらわかると思うので、とくに細かい事は言いませんが」=「常識の範囲内で」という意味です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • Judge within reason.

「常識の範囲内で」はwithin reasonと言います。 この場合のreasonは「理性、理知」という意味で 「理由」ではありません。 Judge within reason. 常識の範囲内で判断して下さい 少しでも参考になれば幸いです。
回答
  • Use your common sense.

直訳ですと、「あなたの常識を使いなさい。」という意味になります。 ここでポイントなるのがcommon senseですが 欧米ではこのcommon senseというのは常識という意味の他に日常の実用的な思慮分別を使って判断をしてくださいという解釈もできます。
good icon

47

pv icon

28362

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:28362

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー