全てに勝つ僕は全て正しいって英語でなんて言うの?

アニメのセリフです!
default user icon
( NO NAME )
2017/08/24 21:59
date icon
good icon

2

pv icon

3410

回答
  • Since/Because I always win, I am always right.

    play icon

  • I always win so I'm always right.

    play icon

  • I, who wins everything, am always right.

    play icon

こんにちは。赤司ですね!


・Since/Because I always win, I am always right.
・I always win so I'm always right.
「僕はいつも勝つから、僕はいつも正しい」


上記のように言うことができます。
Since と Because はどちらでも良いです。

英語版では以下のような表現の仕方も見たことがあります。


"I, who wins everything, am always right."
「全てに勝つ僕は全て正しい」

"In this world, winning is everything; winners are validated and losers are denied. Until now, I’ve never lost at anything, and I won’t in the future. Since I always win, I’m always right."
「この世は勝利がすべてだ。勝者はすべてが肯定され敗者はすべて否定される。僕は今まであらゆることで負けたことがないしこの先もない。すべてに勝つ僕はすべて正しい」


ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Since I always win, I am always right.

    play icon

  • I always win, which means I am always right.

    play icon

私はいつも勝つから、私はいつも正しい。
私はいつ勝つ、それは私がいつも正しいことを意味している。

このセリフのアニメについては残念ながら知らないのですが、こんなセリフが言えるってすごいですね。
Natsuko 英語通訳・翻訳
good icon

2

pv icon

3410

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら