本を読んで寝かすって英語でなんて言うの?
娘の英語の先生が英語の本をくれました。
その際に
「○○ちゃん、これママに読んであげてね!
これ読んでママを寝かせてね☆」
と言っていたのですが、きちんと聞き取れなく、どう言ったのか気になっています。
回答
-
"Read a book to lull <someone> to sleep."
-
"Read a book to put <someone> to sleep."
この場合には、"Read this to mommy and put her to sleep☆"とか"Mommy's going to fall asleep when you read this to her"も大丈夫ですよ。