I don't want to see you, friends of a future pirate king have a miserable look on your faces.
「未来の海賊王の友達であるあなたたちが、惨めな顔をしているのを、私は見たくない」という意味の文で表現しました。
you と friends of a future pirate king は、同格で、「あなたたち未来の海賊王の友達」という意味になります。同格は次のように使います。
I met his father, David.
(私は彼のお父さん、デイビッドに会った)
I don't want to see で、「見たくない」ですが、その see の目的語が、you, friends of a future pirate king で、その後に、原形動詞 have を持ってきています。
see は、「知覚動詞」と呼ばれるもので、watch, hear などと同様、知覚動詞+O+原形動詞で、「Oが〜するのを見る、聞くetc.」という意味になります。例えば、次のように使います。
I heard her cry.
(彼女が泣くのが聞こえた)
「〜な顔をする」は、have a ~ look on one's face で表現でき、例えば、次のように使います。
You have a helpless look on your face.
(あなたは絶望的な顔をしている)
お役に立てれば幸いです。