悪いことすんなって言ってんじゃないの〜、って英語でなんて言うの?
知りたい全文↓
悪いことすんなって言ってんじゃないの、ダサいことすんなって言ってんの
池袋ウエストゲートパークというドラマで、窪塚洋介演じるキングのセリフなんですが、最近知り気になりました。
回答
-
I told you not to do bad things
-
I told you not to get into mischief
悪い事するのは to do bad things と表現できますがいたずらのような事で
あれば後者の to get into mischief と表現しても良いかもしれません。
言ってんじゃないの は I told you と言えると思います。
「悪いことすんなって言ってんじゃないの、ダサいことすんなって言ってんの」
"I told you not to do bad things, I'm telling you don't do pathetic things"