未来の海賊王の仲間がよ...情けねェ顔すんじゃねェ!!!って英語でなんて言うの?

ワンピースのセリフです!
default user icon
( NO NAME )
2017/08/29 22:29
date icon
good icon

1

pv icon

1822

回答
  • I don't want to see you, friends of a future pirate king have a miserable look on your faces.

    play icon

「未来の海賊王の友達であるあなたたちが、惨めな顔をしているのを、私は見たくない」という意味の文で表現しました。

you と friends of a future pirate king は、同格で、「あなたたち未来の海賊王の友達」という意味になります。同格は次のように使います。

I met his father, David.
(私は彼のお父さん、デイビッドに会った)

I don't want to see で、「見たくない」ですが、その see の目的語が、you, friends of a future pirate king で、その後に、原形動詞 have を持ってきています。

see は、「知覚動詞」と呼ばれるもので、watch, hear などと同様、知覚動詞+O+原形動詞で、「Oが〜するのを見る、聞くetc.」という意味になります。例えば、次のように使います。

I heard her cry.
(彼女が泣くのが聞こえた)

「〜な顔をする」は、have a ~ look on one's face で表現でき、例えば、次のように使います。

You have a helpless look on your face.
(あなたは絶望的な顔をしている)

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

1

pv icon

1822

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1822

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら