両立するって英語でなんて言うの?

学生のうちは、勉強と運動を両立するのが大事だと考えます。
default user icon
shiroさん
2019/02/18 13:13
date icon
good icon

18

pv icon

19872

回答
  • I think that it is important to balance both study and exercise while you're a student.

    play icon

「学生のうちは」は「学生でいるうち」という意味で、 while you're a student と言います。

「〜だと考えます」は I think that ...

「〜が大事だ」it is important (it は仮の主語で、be 動詞と形容詞で一緒に使った文章によく出ます)

「勉強と運動を両立する」= to balance both study and exercise で、
まとめると、
I think that it is important to balance both study and exercise while you're a student.

while you're a student を文章の最後においてもいいし、頭においてもOK です。頭に置く場合は、
While you're a student, I think that it is important to balance both study and exercise
となります。
回答
  • to keep a balance between

    play icon

to keep a balance between という表現は「両立する」という意味です。

たとえば、

It is important to keep a balance between work and personal life.
仕事と私生活の両立することが重要です。

Keeping balance between sport and studying makes a child happy.
スポーツと勉強を両立することは、子供を幸せにします。

役に立てば嬉しいです!
回答
  • work together

    play icon

  • to balance

    play icon

  • side by side

    play icon

ご質問ありがとうございます。


両立する は英語で work together と訳出します。
だと考える I think that


work together - 一緒にする
to balance - 調和する
side by side - (…と)並んで
good icon

18

pv icon

19872

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:19872

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら