これが悪い前例となっては困るって英語でなんて言うの?
ある処理が、これから先、良くない前例となって、判断の基準になるようでは困るということです
回答
-
It's going to be a problem if this sets a bad precedent.
-
We don't want this to set a bad precedent.
「悪い前例」というのは"bad precedent"と言います。「前例となる」とは、"set a precedent"と言うので、悪い前例となる="set a bad precedent"