気持ちを入れ替えるって英語でなんて言うの?

例えば気持ちを入れ替えて明日から頑張りたいといいたいときです
YUKAさん
2021/01/04 15:52

3

1211

回答
  • I'm ready to move on and make a fresh start.

ご質問ありがとうございます。

・I'm ready to move on and make a fresh start.
=「気持ちを入れ替えて、私は新たなスタートを切る準備ができています。」
(例文)What is your new year's resolution?// It's to move on and make a fresh start.
(訳)あなたの新年の抱負は何ですか?//気持ちを入れ替えて、私は新たなスタートを切る事です。

・move onは直訳すると「前に進む」という意味になりますが、
「気持ちを入れ替える」や「吹っ切れる」という意味も持ちます。
(例文)Stop crying everyday. It's time to move on.
(訳)毎日泣くのやめて。もう(気持ちを入れ替えて)次に進む時だよ。

・make a fresh start=「新たなスタートを切る」
(例文)It's time for me to make a fresh start.
(訳)私にとって新たなスタートを切る時がきた。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

3

1211

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1211

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら