お土産は買っていかれますかって英語でなんて言うの?

仕事で言う機会が多いので知りたいです!
default user icon
( NO NAME )
2017/09/01 18:10
date icon
good icon

2

pv icon

1277

回答
  • 1. Will you be buying any presents/gifts?

    play icon

  • 2. Will you be buying any souvenirs?

    play icon

両フレーズとも「お土産は、買っていかれますか。」という質問になります。

違いは、presents/giftsを使うかsouvenirを使うか。
どの単語も「お土産」という意味で使えますが、souvenirは、「自分への記念品」という意味合いが強いです。家族、友達、会社の同僚や上司に買ってくる「お土産」は、presentsまたはgiftsという単語が一般的に使われることが多いです。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

2

pv icon

1277

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1277

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら