I can write English but I can't speak English very well
Although I can read and write English to some extent, I'm not very good at speaking.
最もシンプルな言い方は「I can write English but I can't speak English very well」になりますが、もう少し詳しく説明したいなら、こちらの文章を使う事が出来ます:
Although I can read and write English to some extent, I'm not very good at speaking.
※「to some extent」は「ある程度」という意味にいなる。
I can read and write English to some extent but I'm poor at speaking.
※「poor at 動詞ing」は「~をする事が苦手・下手」という意味になる。
I'm not bad at reading and writing English but I can't speak English at all.
※「can't ~ at all」は「~は全くできない」という意味になる。
英語のスピーキング、頑張ったね!^^
I can read and write in English, but I can't speak it very well.
I can read and write in English, but I can't speak it very well.
→英語を読んだり書くことはできるが、うまく話せない。
【意味】
read English→英語を読む
write in English→英語で書く
I can't speak it very well→それ(英語)をうまく話せない
speak it→それ(英語)を話す
---------
「英語で書く」は「write in English」と表しました。
「英語を話す」の「話す」には「speak」が使えると思います。
回答は一例ですので、参考程度にしてください。
ありがとうございました