「お問い合わせの際は、①お名前②ご希望の場所③ご希望の時間を明記のうえご連絡下さい」というのは、どう表現すればよいですか?
(①、②、③の内容は例です。)
ビジネスですが、堅苦しくない表現を使いたいです。
普通にLet me know ~, ~ and ~.だと、一部にしか答えない人が多いので、書き忘れを防ぐために番号を使いたいです。
Please reply making sure to include the following three pieces of information:
Please be sure to include the following three pieces of information in your reply:
その三つともの情報を絶対忘れないように答えて欲しい時には、上記の例文の言い方が一番自然で、堅苦しくなくて丁寧な表現になると思います。
(please) be sure又は (please)make sure to は「〜を確かめ下さい」「忘れないようにしてください」という意味になります。
include the following three pieces of information in your reply = 答えに以下の三つの情報を含めてください
ご参考になれば幸いです。
When contacting us, please provide the following information:
1. Your name, 2. Your preferred location, and 3. Your preferred time
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
When contacting us, please provide the following information:
1 Your name
2 Your preferred location
3 Your preferred time
とすると、「[お問い合わせ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/121258/)の際は、①お名前 ②ご希望の場所 ③ご希望の時間を明記のうえご連絡下さい」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
provide the following information 以下の情報をご提供ください
preferred location 希望の場所
preferred time 希望の時間
when contacting us お問い合わせの際に
参考になれば幸いです。