ヘルプ

おじゃんになるって英語でなんて言うの?

同窓会を計画していたけれど 途中でその話がなくなって 友達から同窓会のことを聞かれて あ~。あれは、おじゃんになったよ と答えたい時
Sachiさん
2017/09/07 12:07

6

3553

回答
  • The plan went down the drain.

  • The plan was ruined.

"go down the drain"
この表現は、「排水溝に流れる」という表現で、文字通り、「計画が流れた」ということです。


もしも、おじゃんになった理由が、「誰かのせい」や、「何かのせい」なら、ruinを使って、そのあとに理由を説明することで、「誰・何かのせいで中止になっちゃったよ〜」となります!

特に理由がないので、あればgo down the drainの表現が「おじゃんになる」にはぴったりの表現です!
Ryoma 翻訳家、ツアーコーディネーター、ブロガー

6

3553

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:3553

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら