世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〇○を辞めて離れてから、楽しさややりがいを改めて認識したって英語でなんて言うの?

〇○は職業名です。 自分の天職だったと気づいたということを伝えたいです。
default user icon
MASAさん
2017/09/07 13:55
date icon
good icon

5

pv icon

4470

回答
  • After I quit XX, I realized how fun and worthwhile it was to work there.

    play icon

やりがい = to be worth doing, worthwhile 認識する = realize, recognize
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I realized how fun and rewarding my ◯◯ job was, after I resigned from that position.

    play icon

  • I realized how fun and rewarding my 〇〇 job was only after I quit that job.

    play icon

辞職する resign (リザイン) 辞める quit (クイッt) 両方を例文に入れてみました。 また、 position 役職 job 仕事 の両方もいれておきましたので、使い分けてみて下さいね。 大工さんのように、これ!という専門家仕事の場合は、job で良いですが、 サラリーマンのマーケティング担当、などの場合は、position を使えばよいです。 I realized how fun and rewarding my ◯◯ job was after I resigned from that position. (〇〇の仕事がどんなに楽しくてやりがいがあったか、その役職を辞めてから気がついたよ) I realized how fun and rewarding my 〇〇 job was, only after I quit that job. (〇〇の仕事がどんなに楽しくてやりがいがあったか、その仕事を辞めて初めて気がついたよ。) 失ってから初めて気付く事は、人生において誰にでもありますよね。 後悔したり、誰のせいでもないので自己嫌悪に陥ったりして結構辛い。 でも、そこからまた頑張って、失ったものを再度手に入れる事が出来たら… 今度は同じ境遇でも、以前よりも感謝して幸せに感じる事ができますよね。 お仕事も英語もがんばってくださいね(*^^*)
Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
good icon

5

pv icon

4470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら