私に冬を思い出させるものは暖炉です。って英語でなんて言うの?

remind of ではなくて、
「思い出させるもの、事、出来事は」
何かありますか?
male user icon
SEIJIさん
2017/09/13 18:03
date icon
good icon

8

pv icon

3201

回答
  • A fireplace is something that always makes me think of winter.

    play icon

Fireplaces remind me of winter. 以外の表現ということですね。

A fireplace is something that always makes me think of winter.
はいかがでしょうか?

make someone think of ... は
「(人)に~を連想させる、(人)に~を思わせる」という意味です。

参考になれば幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • When I think of winter, a fire place comes to my mind.

    play icon

When I think of winter, a fire place comes to my mind.
冬のことを考えると暖炉が頭に浮かびます。

comes to mind = 思い出す、思い浮かべる

the first thing that comes to my mind is...
最初に思い浮かぶものは…

なんて言い方もよくします。
good icon

8

pv icon

3201

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3201

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら