おもしろがるって英語でなんて言うの?

「母はいつも面白がって私に犬を近づかせる」
などの、ふざけて、のような時に使うものです。
Honmaさん
2018/04/12 22:04

4

6520

回答
  • Teasing

My mum always teases me with a dog.
私の母は、いつも犬を使って私をからかいます。
という意味になります。
Tease …からかう
どうでしょうか
回答
  • Jokes around

  • Teases me

質問ありがとうございます。
「おもしろがる」は
❶ Jokes around (おもしろがる)、
または、
❷ Teases me (私のことをからかう) という言葉を使えます。

例えば、
My mom always jokes around by putting the dogs butt in my face.
(母はいつも面白がって、犬のお尻をわたしの顔に近づける)。

My mom always teases me with the dog.
(母はいつも犬を使って私をからかう)。

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!

4

6520

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:6520

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら