県民性って英語でなんて言うの?

例えば、「北東北地方の人々は寡黙で真面目というイメージがある/このような県民性である」というような、地方・県・市などの限定した地域を対象とした地域性・県民性のことをなんと言えばいいのでしょうか?
ethnicityでは大げさな気もするし、characterでは個人的すぎる気もします。
default user icon
tsuri kaniさん
2017/09/14 15:41
date icon
good icon

6

pv icon

7066

回答
  • Characteristics of the people of a prefecture

    play icon

  • Character/nature of the people of a prefecture

    play icon

Characteristics とは個人だけに限られていません。

例えば

近畿地方の人々の県民性
The characteristics of the people of Kinki prefecture.

他の言い方としてPrefectural natureとかcharacteristics by prefectural differenceでも大丈夫です。


ethnicityとは民俗性のことで意味としては少し違います。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • idiosyncrasies of people from ○○ prefecture

    play icon

  • regional idiosyncrasies/regional mannerisms

    play icon

  • People from ○○ prefecture are known for being ~.

    play icon

「mannerism」と「mannerisms」は「人の性格と関係のあるやり方・傾向」と言う意味です。個人のことを話す時にもグループのことを話す時にも「mannerism」を使うことが出来ます。それと同じように、「idiosyncrasy」と「idiosyncrasies」と言う言葉もあります。「他人が持っていない特別な傾向」と言う意味であり、「珍しいところがあってもユニークだし面白い」と言う感じです。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

7066

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7066

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら