It's really cold, so it's difficult to start the car.
「エンジンがかかりづらい」はdifficult to start the carになります。
他動詞を使いたい場合、
When it's cold, I can't start the car.
I am finding it really difficult to start the car because it is cold.
などが良いです。
"engine"を使いたい場合、「get the engine running」というフレーズが使えます。
▪ When it is cold it is difficult to start my car.
This sentence is indicating that you have trouble starting your car's engine when it is cold.
It can also be called, "cold start problems".
Example sentence
a. My car's engine have cold start problems when it is freezing cold. I struggle to get it running.
【例】
▪ When it is cold it is difficult to start my car.
(寒いと車のエンジンがかかりづらい)
これは寒いと車のエンジンがなかなかかかりづらい、という事を意味しています。
これはまた "cold start problems"と言う事も出来ます。
【例文】
a. My car's engine have cold start problems when it is freezing cold. I struggle to get it running.
(ものすごく寒いと私の車のエンジンは低温始動に問題があります、かかるのに必死です)
When it's cold it's hard/difficult to start the car
The car is hard to start when it's cold
If you want to say that you find something hard to do then you can say 'It's hard' or 'It's difficult' these both mean the same thing
So if the car is hard to start in the cold then you would say 'The car is hard/difficult to start when it's cold' or 'It's cold so it's difficult/hard to start the car'
何かが難しいと言いたいときは、'It's hard'または'It's difficult'が使えます。どちらも同じ意味です。
ですから、寒いと車のエンジンがかかりにくいことは、次のように表せます。
'The car is hard/difficult to start when it's cold'(寒いと車のエンジンがかかりにくい)
'It's cold so it's difficult/hard to start the car'(寒いから車のエンジンがかかりにくい)
When something needs to "warm up", it needs a few extra minutes or tries to begin working correctly. you can use this phrase to describe a car on a cold morning or you can use it to describe a person on a cold morning. For example:
"When it's cold I need a cup of coffee to help me warm up."
Hard is another way of saying difficult. Sentence #2 says that it's difficult to start a car on a cold morning.
"Tricky" is a way of saying difficult or complicated. Something is "tricky" when it requires more time or steps to accomplish than it normally would.
"___ needs to warm up"で「あと数分必要」「正常に働く準備をしている」という意味になります。
"warm up"は寒い朝の車や人について使うことができます。
例文
"When it's cold I need a cup of coffee to help me warm up."
(寒い日はコーヒーを飲んで調子を整えないと)
"hard"は"difficult"(難しい)の別の言い方です。二つ目の文は、寒い日はなかなかエンジンがかからないと言っています。
"tricky"は"difficult"(難しい)や"complicated"(面倒な)という意味です。
"tricky"は、普段よりも時間や手間がかかるときに使えます。
"The cold has made it really difficult to start my car"
"When it's cold, it gets hard to start the car"
In order to explain that the cold makes it difficult for you to start the car, you can simply state "The cold has made it really difficult to start my car". This shows that there is a correlation between the cold and the difficulty of turning your car's engine on.
寒さで車のエンジンがかかりづらいことを伝えたいなら、シンプルに次のように言えます。
"The cold has made it really difficult to start my car".(寒さでなかなか車のエンジンがかからない)
これは、寒さのせいで車のエンジンがかかりにくいことを表します。
【Vocabulary check】
freezing:凍るほど
can't start :(ここでは)作動できない
When it's 〜:(お天気表現で)〜なお天気の時は
get〜:〜になる
hard to〜:〜しづらい、しにくい
It's freezing cold, so I can't start the car.
凍るほど寒くて車のエンジンがかからない!→その時の状況を伝えてる様子。
When it's cold, it gets hard to start the car.
寒い時は車のエンジンがかかりにくくなる。→一般的な事実として伝えてる様子。
Good Luck!
The freezing weather makes it hard to start the car engine.
Native speakers will say like this: “The freezing weather makes it hard to start the car engine”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Is your car out of gas or what? Why won't it start?
B: It's too cold outside. The freezing weather makes it hard for the engine to start.
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“The freezing weather makes it hard to start the car engine”
(寒いとエンジンがかかりにくくなります)
他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。
会話では以下のように使えます。
A: Is your car out of gas or what? Why won't it start?
B: It's too cold outside. The freezing weather makes it hard for the engine to start.
↓
A: ガス欠ですか。どうしてエンジンがかからないんですか。
B: 寒すぎるんです。寒いとエンジンがかかりにくくなります。
It's freezing cold so it takes time to start the engine.
★情報処理プロセス:"寒くて車のエンジンがかかりづらい"と言いたい
!ポイント!日本語変換術→かかりずらい→全くかからないわけではなく、エンジンが始動するまでに普段より時間を要す
※この日本語からは時制が分からないので、ここでは、「事実断定形」にしました。
It's freezing cold so it takes time to start the engine.
英語職人