You definitely should experience this at least once.
「~しなければらない」という意味のmustを「強いおススメ」のニュアンスで使うことができます。
You must try this at least once.
「ぜひ一度はこれやってみて」
※at least「少なくとも」
「~すべき」を表すshouldに強調のdefinitelyという単語をつけても「強いおススメ」感を出すことができます。
You definitely should experience this at least once.
「絶対に一度はこれ経験するべきだよ」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・You should try it at least once.
一度はやってみた方がいいです。
・You should experience it once in your life.
人生に一度は体験するといいです。
上記のように英語で表現することができます。
try は「やってみる」という意味の英語表現です。
experience はここでは「経験する」のような意味の動詞です。
ぜひ参考にしてください。