We can't rely on/trust/count on weather forecasts.
rely on... 「信頼する、頼みにする」
trust 「信用する」
count on 「頼る」
などの表現を使って表すのはいかがでしょう。
We can't really rely on weather forecasts.
We shouldn't count on weather forecasts.
などもいいでしょう。
The sentences above mean that the weather forecast is not very reliable. Therefore you have some doubts about it. You think it is not 100% reliable.
The sentences above mean that the weather forecast is not very reliable. Therefore you have some doubts about it. You think it is not 100% reliable.
上記例文は、天気予報はあまりあてにならないという意味です。なので、天気予報に疑いを持っています。天気予報は、100%当たるわけではない、と思っています。Not reliable=あてにならない。Cannot rely on=あてにできない。
example
"The weather forecasts are not very accurate."
or
"The forecast is not very reliable."
or
"Sometimes the weather forecast is very inaccurate."
"The weather forecasts are not very accurate."
天気予報は、全く正確ではない。
"The forecast is not very reliable."
天気予報は、全く信用ならない。
"Sometimes the weather forecast is very inaccurate."
たまに、天気予報は全く正確ではない。
Weather forecasts, all over the world, are famous for often being wrong. Especially here in the UK! To say that something is 'notorious' is to say that it is well known and famous for being bad or wrong. Unreliable is the opposite of being reliable. Unreliable means something or someone that you can not depend on, as it often fails its purpose.
Stating that the weather forecast is not accurate or reliable are simple ways to express that you can't rely on the weather forecast to be correct all of the time. Here is an example: The weather forecast is not accurate, it said that it was going to rain yesterday, but it didn't rain at all yesterday.
I don't believe the weather forecast is a reliable source.
I don't think the weather forecast is to be trusted.
We use "weather forecast" when we are referring to the weather prediction made by scientists. We say "reliable source" when we want to say that the information that they give is to be trusted. So in the first sentence when you say that you do not believe that the weather forecast is reliable, you are saying that you do not trust the weather predictions. The second sentence really just means the same as the first, just used different wording to get the same point across. Hope this helps! Thank you for your question.
We can never rely on the forecast. It's so changeable
The weather forecasters are always wrong
In some countries, it is impossible to rely on the weather report. It is not very reliable because sometimes it changes very quickly without warning. Irish weather is famous for being like this.
To rely on something or someone means to depend on something or someone with all your trust.