彼は優しく微笑み、もう何も心配要らないよ!って抱きしめたって英語でなんて言うの?

好きな人が自分に対して示してくれた気遣いです。よろしくお願いします。
default user icon
Paさん
2017/09/18 14:46
date icon
good icon

3

pv icon

3409

回答
  • He kindly smiled, said "You don't need to worry anymore!", and hugged me.

    play icon

抱きしめる = to hug, to hold someone (「hold」だと、もっと長く抱きしめるということです)
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

3409

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3409

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら