世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心配しないでって英語でなんて言うの?

誰かから心配された時に、 大丈夫だよという意味で「心配しないで」と返答したいです。
female user icon
maimaiさん
2018/02/25 23:33
date icon
good icon

41

pv icon

60072

回答
  • 1) No problem!

    play icon

  • 2) It's not a big deal!

    play icon

  • 3) Don't worry about me.

    play icon

こんにちは。 直訳します。 1) [問題ないよ!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18763/) 2) [大した事ないよ!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1170/) 3) 心配しないでね。 になります。
回答
  • No worries!

    play icon

  • It's no big deal!

    play icon

No worriesは「[心配](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37818/)しないで、大丈夫だよ」 という意味で使われる口語表現です。 It's no big deal!は「[大したことないよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7572/)」、 「大丈夫だよ」という意味です。 It's no big deal!, It's not a big deal! は同じ意味です、どちらもよく使われます。 この文のbig dealは「大したこと」、「重要なこと」 という意味で、これをnot,noで否定しているので、 「大したことないよ」、「心配しないで」 という意味を表します。 参考になれば幸いです。
回答
  • Don't worry about it.

    play icon

Don't worry about it. 気にしないでください。 上記のように英語で表現することもできます。 worry は「心配する」という意味の英語表現です。 例: It's no big deal. Please don't worry about it. たいしたことありません。心配しないでください。 「私のことは心配しないで」と言いたい時は don't worry about me と言えます。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

41

pv icon

60072

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:60072

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら