ここまでで、何か質問はありますか?って英語でなんて言うの?
顧客に説明している最中、途中で一旦、区切り、質問がないか確認します。
回答
-
Do you have any questions so far?
ここまではso farを使うことが多いです。顧客への説明では回答程度のかたさが必要でしょうが、もっとカジュアルな場だと
”Are you OK so far?”"So far so good?"
(ここまで大丈夫?くらいの感覚)などと言ったりします。
回答
-
Do you have any questions?
質問はありますか?という意味です。
セミナーなどに行くと、途中で講師の先生がよく使われます。