ヘルプ

◯◯なくせにって英語でなんて言うの?


知ってるくせに :)
やりたいくせに :)

嫌味で言うのではなく、小悪魔的な感じで。よろしくお願いします。
Yosumiさん
2017/09/21 22:13

11

6153

回答
  • I know you ○○.

  • I can see you ○○.

  • I can tell you ○○.

I know you ○○.
(○○なんでしょ。/○○なくせに。)

I can see you ○○.
(○○なんでしょ。/○○なくせに。)

I can tell you ○○.
(○○なんでしょ。/○○なくせに。)

というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ

"I know you ○○."は、「あなたが○○ってこと私は知ってるよ」という意味で、「○○なんでしょ。」や「○○なくせに。」というニュアンスでも使われる表現です (∗ˊᵕ`∗)

"I can see you ○○." は、「あなたが○○ってこと私はわかってるよ」 という意味で、このフレーズもまた「○○なんでしょ。」や「○○なくせに。」というニュアンスでも使われる表現です (∗ˊᵕ`∗)

"I can tell you ○○."もまた「あなたが○○ってこと私はわかってるよ」 という意味で、「○○なんでしょ。」や「○○なくせに。」というニュアンスでも使われる表現です (∗ˊᵕ`∗)

どれもちょっとセクシーな感じに言うと小悪魔っぽさが出ると思います (*´艸`)キャ

例:
I know you know my secret.
(私の秘密知ってるんでしょ。/私の秘密知ってるくせに。)

I can see you want to.
(やりたいんでしょ。/やりたいくせに。)

I can tell you knew about her cheating.
(彼女の浮気気付いてるんでしょ。/彼女の浮気気付いてるくせに。)

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント

11

6153

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:11

  • PV:6153

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら