右に一歩ずれてお待ちください って英語でなんて言うの?
ファーストフード店でアルバイトをしていて、ご注文を受けてから提供までの間横に一歩ずれて欲しい時に英語で何と言えば良いのかわかりませんでした…!どのようにお客様に説明すれば良いでしょうか。
回答
-
Please move to your right side and wait for your food
-
Your food will be given out to you on the right.
英語はとても直接的なのでもし一歩ずれてと直訳して言うと本当に一歩しか動かない場合がありますので少し右に移動してもらうと言ったほうがいいと思います。
Please move to your right side=お客様の右側にずれてください
回答
-
Take a step to your right and wait please.
-
Please wait over here.
1)直訳です。
でも、実際にファーストフード店では言いません。
2)のほうが相応しいと思います。
「over here」を言う時に必ず身振りで立つべき場所を表しましょう。