時代に応じてって英語でなんて言うの?

例えば、時代に応じてその都度ビジネスの形が変わってきたのように。
Fumiyaさん
2017/09/25 15:47

44

33327

回答
  • with the times

「時と共に」の意味です。
時代に応じてその都度ビジネスの形が変わってきたのような文脈でも使うことができます。
回答
  • Depending on the times

  • In accordance with the times

こんにちは。

いい質問ですね。

[時代に応じて」は主に二つの言い方があると思います。両方は「時代に合わせて変える」という意味があります。そこで、「時代に応じてその都度ビジネスの形が変わってきた」はHow business is conducted changes depending on the times.または How business is conducted changes in accordance with the times.も言えます。To conduct businessは英語で「ビジネスを行う」と言いますので、「ビジネスの形」に当たります。

Loren 英語講師と翻訳家 (DMM英会話翻訳パートナー)

44

33327

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:44

  • PV:33327

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら