車いす用のトイレを使用する際に鍵ができないため、トイレの外に”今使っていますよ”ということを示すために「このトイレは使用中です」という表示を出します。その正しい言い回しを知りたいです。一般的に海外ではtoiletという表現はあまり使用しないと聞いたこともあるのでその辺も含め教えて頂きたいです。ちなみに今は”The toilet is engaged”です。これは変です(笑)。
以下のいずれも大丈夫です。
英訳① This toilet is occupied.
英訳② This toilet is in use.
英訳③ This toilet is unavailable.
toiletもbathroomも、同じようによく使われます。
The toilet is engaged.ということも可能です。
engagedで「使用中で」という意味です。
逆に使われていないときはvacantです。
いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。