便座さげておいてねって英語でなんて言うの?

こどもがトイレを使用した後に、便座を下げないのでどういうか教えていただきたいです。
default user icon
Mariさん
2017/01/25 12:27
date icon
good icon

27

pv icon

14059

回答
  • Please put the toilet seat down when you are finished.

    play icon

  • Don't leave the toilet seat up!

    play icon

便座:toilet seat
一例目は『便座を下げて』、二例目は『便座を上げたままにしないで』です。

when you are finished:『終わった後』です。何が終わったかのかは明確にしなくても文脈から分かりますね。
回答
  • Please lower the toilet seat

    play icon

便座の椅子でしょうか?それともカバーでしょうか?

椅子ならば「Please lower the toilet seat」と言います。
または、「Please lower the toilet seat after you're done」。
大学時代、ドミに住んでいた頃、ドミの男性たちは女性にこう言われました。

もしカバーをしめて欲しいなら「Please close the toilet lid」になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

27

pv icon

14059

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:14059

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら