このトイレは使用中です。って英語でなんて言うの?

車いす用のトイレを使用する際に鍵ができないため、トイレの外に”今使っていますよ”ということを示すために「このトイレは使用中です」という表示を出します。その正しい言い回しを知りたいです。一般的に海外ではtoiletという表現はあまり使用しないと聞いたこともあるのでその辺も含め教えて頂きたいです。ちなみに今は”The toilet is engaged”です。これは変です(笑)。
female user icon
umakoさん
2017/09/27 05:35
date icon
good icon

74

pv icon

24344

回答
  • occupied

    play icon

こんにちは。

表示の場合は occupied が一般的です。

例えば飛行機のトイレの扉も人が入ってるとき(鍵がかかってるとき)は occupied、誰も入ってないときは vacant となっています。

>一般的に海外ではtoiletという表現はあまり使用しないと聞いたこともあるのでその辺も含め教えて頂きたいです。
こちらに関しては、restroom や bathroom、lavatory と言ったりします。また飛行機の例になりますが、機内のトイレは lavatory と言うことが一般的です。lavatory は少し固い印象です。

toilet も間違いではありませんが「便器」というイメージが強いです。

会話で「誰か入ってるよ」と言う場合は Someone is in there. と言えます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • This toilet is occupied.

    play icon

  • This toilet is in use.

    play icon

  • This toilet is unavailable.

    play icon

以下のいずれも大丈夫です。
英訳① This toilet is occupied.
英訳② This toilet is in use.
英訳③ This toilet is unavailable.

toiletもbathroomも、同じようによく使われます。

The toilet is engaged.ということも可能です。
engagedで「使用中で」という意味です。
逆に使われていないときはvacantです。

いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • This washroom is in use.

    play icon

  • This washroom is busy.

    play icon

1)This washroom is in useも 2)This washroom is busy も同じく
『このトイレは使用中です。』という訳になります。
海外では1)in useという標識をよく見かけます。
good icon

74

pv icon

24344

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:24344

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら