脇を差すって英語でなんて言うの?

レスリングでは相手の脇を取れるかが重要です。
「ワキをさせ!」「ワキさせ!」という言葉を良く使うのですが、
英語ではどう言いますか?
male user icon
takagiさん
2017/09/27 13:37
date icon
good icon

3

pv icon

1935

回答
  • Underhook!

    play icon

  • Get the underhook!

    play icon

アメリカのUFCという格闘番組を見るのが好きですが、
脇を差す(さす)というのはunderhookという単語が使われています。

相手の脇を下から取っているポジションはunderhook、
逆に上から取っているポジションはoverhookと表現します。

DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
good icon

3

pv icon

1935

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1935

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら