The ability that one can simultaneously operate a couple of tasks.
The capability to be able to carry out many things at the same time.
勉強不足で「多動力」まだ拝読していないのですが、
いくつも異なることを同時にこなす力を多動力と定義すると以下のように言えると思います。
1 )Multitasking skill.
非常にシンプルですが、マルチタスクキングスキルと言い換えると英語では伝わりやすと思います。
2 )The ability that one can simultaneously operate a couple of tasks.
上記もつまりマルチタスキングスキルですが、言い換えてみました。
Points
1 simultaneously=「同時に」= at the same time
2 operate=「実行する」
ビジネスではDoよりOperateの方がよく使われる印象です。
3 )The capability to be able to carry out many things at the same time.
Points
1 capability = 「能力」= Ability/Skill
2 carry out =「実行する」= operate /implement
「多動力」は直訳すると「multi-activity power」になりますが、この概念を英語で表現するためにはもっと一般的な単語を使う方がよいでしょう。例えば、「マルチタスキング」や「同時多任務能力」などの表現が適切です。
1. "Multitasking skill": 「マルチタスキング能力」は、2つ以上のタスクを同時にこなす能力を指します。つまり、複数のことを一度に進行させることができる能力です。
2. "The ability to simultaneously perform multiple tasks": さまざまなタスクを同時にこなす能力を表すもう一つの表現方法です。直訳すると、「多数のタスクを同時に実行する能力」になります。
3. "The capacity to manage multiple things at once": 「一度に複数のことを管理する能力」も、ビジネスや日常生活の文脈で多動力の概念を表すために使用できます。