世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

質問が多すぎてどこから質問したらいいかわからないって英語でなんて言うの?

ツッコミどころが多すぎるという感じです
default user icon
momokaさん
2019/03/17 23:50
date icon
good icon

4

pv icon

5404

回答
  • I have so many questions I don't know where to start.

「~が多すぎて」「~がありすぎて」はI have so manyやthere are so manyなど、so manyを使って表現します。 I don’t know where to start は「どこから始めたらいいか分からない」という意味です。あらやる場合でよく使われるフレーズです。 例 問題が多すぎてどこから直せばいいかもわからない。 There are so many problems I don’t know where to start. 宿題が多すぎてどれから始めたらいいかもわからない。 I have so much homework that I don’t know where to start.
回答
  • I have so many questions. I don't know which one to ask first.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I have so many questions. I don't know which one to ask first. 「私にはすごくたくさんの質問がある。どれを最初に尋ねれば良いのか分からない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I have so many questions I don't know where to start.

I have so many questions I don't know where to start. 質問が多すぎてどこから始めればいいかわかりません。 I have so many questions で「質問が本当にたくさんある」になる。 「多すぎる」のニュアンスで使うことができますよ。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

4

pv icon

5404

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら